domingo, 2 de agosto de 2009

Croata de campaña

Tras la vuelta de vakaciones (y del intento de aterrizaje forzoso a la normalidad), retomamos el blog, con "algo" de lo aprendido durante los 8 días que hemos pasado a orillas del Adriático.
Me refiero, ni más ni menos, a una nueva y esperada entrega del diccionario-cuartillofonético que caracteriza nuestros viajes!!!

Croacia es un país mediterráneo muy acogedor: clima cálido, gente es bastante abierta y acogedora en general. Las personas con las que tratamos se hicieron entender ya fuese en inglés, italiano, croata o gestualmente (qué grande el episodio mímico en Plivitse Jezera con la señora que únicamente hablaba croata :)).

Todas, salvo la hijadeputa con la que topamos en la oficina de turismo de Split. Vaya especímen, el único esfuerzo que hizo mientras la hablábamos fue respirar y parpadear para que no se le cuarteasen los ojos. Lástima que no la encontrásemos por la tarde de nuevo, ya que se la íbamos a liar preguntándole por el "cipochelo de Diocleciano" y hasta que no lo buscase en mil y una guía y se diese por vencida no teníamos pensado abandonar el recinto.

En fin, ke me lio, a lo que iba.... El Adriático es un mar muy calmado (al estilo del mar menor en Murcia), lo que propicia paisajes preciosos, con aguas superclaras y cristalinas entre el azul cielo y el turquesa, que dejan en seguida paso a bosques de árboles mediterráneos.


Eso sí, playa, lo que se dice playa, según lo que estamos acostumbrados en España, no esperéis encontrar mucha.
La mayoría de ellas son de piedras: grandes, pequeñas, redondeadas, en punta, graníticas, calizas, de pedernal,.... Lapidaciones de época las que tuvieron que hacer akí los romanos...

Bueno, tampoco me voy a enrollar mucho más, porque esto daría para mucho más que para este "croata de campaña".

El croata es un poco complicado en cuanto a que tienen dos tipos de acentos, también acentúan consonantes, y la facilidad con la que confluyen varias consonantes en un mismo espacio tiempo: TRG, KRK,.... "Loshe" (mal). Como decía Julio, "gracioso tenía que ser el cifras y letras croata..."

Al turrón:

dobra iutro buenos días por la mañana
dobra buenas
dobro bien
dover dan (buenas dias-tardes)
dobra veche (buenas tardes-noches)
lacu noch buenas noches (como hasta mañana)
dovi yenia adios
kakosí ke tal
liyevo izquierda
desno derecha
postola sandalia
patica zapatilla
bolsa borsha
rasumiyei entiendo
meleki grande
mali pequeño
yivieli chin chin (para brindar)
lip dan chica guapa
mal loshe
salud piuni
amigo priatei
rachum factura
hladno fria
pivo cerveza
machka gato
serno negro
bielo blanco
shunka jamon york
hlad sombra
slipo strievo apéndice
magarach burro
pit beber
pien borracho
curva puta
smeche basura
isvolte tenga (pa las vueltas del dinero)
femenino zenski
masculino munski
vidimosacasnie hasta luego
caco sidoso como bienvenida
curva puta
smeche basura
femenino zenski
masculino munski
vidimosacasnie hasta luego

Y poco más. Si pasáis por croacia, espero que os sirva de "algo"

Doviyeniaaa!!!

Serno machka, bielo machka

Comparte esta entrada

votar

0 comentarios: